Отец Небесный! Во имя Иисуса Христа я аннулирую и отменяю всякие негативные слова, слова, несущие зло и смерть, колдовство и проклятия, слова осуждения и поражения, слова молитв на которые не вдохновлял Святой Дух, высказанные, высвобожденные в мой адрес кем бы то не было. Во имя Иисуса Христа я проклинаю семя этих слов и разрушаю силу всякого колдовства и проклятия, стоящего за этими словами. Я связываю эти слова именем Иисуса Христа и объявляю их безуспешными и бездейственными. Я связываю именем Иисуса Христа всякого духа, стоящего за этими словами, расхищаю их дома и отправляю вон. Написано: «се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам». (Лук.10:19) «Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, — ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь». (Ис.54:17) «Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою [ибо написано: проклят всяк, висящий на древе], дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою». (Гал.3:13,14)
Я молюсь за всех недоброжелателей моих. Господь сойди на них Страхом Божьим и духом покаяния. Огнем Святого Духа выжги всякую нечисть говорящую и делающую через них. Разрушь силу всякого единства их душевных колдовских молитв. Сделай невозможными их высказывания и проговаривания. Написано: «Да онемеют уста лживые, которые против праведника говорят злое с гордостью и презреньем». (Пс.30:19) «Испытай их, Боже, и узнай сердце их; испытай их и узнай помышления их; и зри, не на опасном ли они пути, и направь их на путь вечный». (Пс.138:23,24) Если это возможно. Аминь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?