|
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. Доброе семя - Ирина Иванченко
Приходит весна - Вячеслав Переверзев
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Теология : Библейские исследования. К кому благоволит Господь - Инна Гительман Все переводы с иврита сделаны мною с помощью Господа.
Адреса других Библейских исследований, не помещённых на этом сайте:
Схема жизни праотцов от Адама до Арфаксада: https://www.stihi.ru/2018/04/23/282
Схема жизни праотцов от Ноя до Авраама: https://www.stihi.ru/2018/04/09/10236 Поэзия : Христос воскрес! - Лидия Гапонюк
Свидетельство : Странствование по Земле Обетованной - Наталия Минаева Тель- Авив
продолжение следует... |